Hilarious Translation Fails At The Sochi Olympics

To help tourists find their way around Sochi, the city’s administration has translated the street signs into English, with less-than-expert results. Ruzheynaya Ulitsa has become the scary-sounding Shotgun Street instead of the milder Rifle Road, while Ulitsa Golubye Dali, which means Blue Yonder, has been literally translated as Blue Dali Street, as if in tribute to the Spanish artist Salvador. Elina Baranskaya, the chief artist of the city administration, appeared unimpressed, telling Komsomolskaya Pravda newspaper that it was the fault of contractors: “It was completely stupid and we’re very embarrassed.”

See more Sochi Olimpic News:

Ridiculous conditions in Sochi Olympic Village
Epic images from the 2014 Sochi Winter Olympics
10 surprising facts about the Sochi Olympics
The best photos of the Olympic Torch Race
What Sochi really looks like 15 days before Olympics
2014 Sochi Winter Olympics in internet

Like it? Share it!

Photo Gallery